청두 충저우: 4,500명의 선수가 봄날의 데이트를 만끽, 유채꽃밭에서 스포츠와 자연의 교향곡이 울려 퍼져
3月9日,成都崇州市永康西路沐浴在融融春光中,4500名身着缤纷运动服的选手与金灿灿的油菜花海交相辉映,构成一幅跃动的春日画卷。随着发令枪响,“相府花园2025崇州半程马拉松”激情开跑,国内外2000名半程马拉松选手与2500名欢乐跑爱好者以奔跑之姿,唱响“相约花海中,跑进春天里”的主旋律。
3월 9일, 청두 충저우시 용강 서로에서 봄 햇살이 따사로운 가운데 형형색색의 운동복을 입은 4,500명의 선수가 황금빛 유채꽃바다와 어우러져 봄의 도약이라는 화면을 그려냈다. 출발 총성과 함께 '샹푸 가든 2025 충저우 하프 마라톤'은 국내외 2,000명의 하프 마라톤 선수와 2,500명의 마라톤 애호가와 함께 '꽃의 바다에서 만나 봄으로 달리다'라는 테마로 경기가 시작되었다.
最美赛道串起诗意川西
시적인 쓰촨성 서부를 가로지른 가장 아름다운 경주 트랙
赛事精心设计的赛道堪称“流动的观景长廊”:选手们穿行于“天府粮仓”核心示范区,掠过白塔湖的粼粼波光,邂逅竹艺村的非遗匠心,驰骋在获誉“最美乡村公路”的重庆路,途经全国乡村旅游重点村五星村,最终融入桤木河湿地公园的生态画卷。全程21.0975公里的赛道串联起花海、森林、美田、春水,选手张朝虎以1小时11分31秒摘得男子组桂冠。
잘 설계된 레이스 트랙은 “경치 좋은 움직이는 산책로”라고 할 수 있었다. 선수들은 “천푸 곡물 창고”의 핵심 시범 지역을 통과하여 바이타 호수의 반짝이는 물결을 지났고, 대나무 예술촌의 무형문화재의 장인 정신을 느낄 수 있었다. 선수들은 “가장 아름다운 농촌 고속도로”로 불리는 충칭 도로를 질주하면서 국가 농촌 관광 중점 마을인 우싱촌을 통과하여 알더강 습지공원의 생태환경과 하나로 어우러져 아름다운 화폭을 그려냈다. 전체 코스는 21.0975킬로미터로서, 꽃바다, 숲, 아름다운 들판, 샘물을 연결하였다. 최종 장자오후(张朝虎)가 1시간 11분 31초의 기록으로 남자부 우승을 차지했다.
全民狂欢诠释运动之美
전 시민이 스포츠의 아름다움을 만끽
赛事现场跃动着“全民健身"的生动图景——参赛者年龄横跨1岁至77岁,既有专业跑者竞速,也有“哪吒”“敖丙”“白雪公主”等创意装扮的市民沉浸式参与。赛道沿途,自发组成的啦啦队以震天呐喊为选手注入能量,非遗工坊、田园集市等特色场景更将赛事延伸为全域文旅盛宴。女子组冠军吴杰(1小时25分48秒)表示:“今天的赛道非常美,一路上不仅有油菜花的花香,在其中一段还闻到了酒香,让人忘记了比赛的疲劳。”
경기에는 1세부터 77세까지 다양한 연령대의 참가자들이 참가하였다. 참가자 중 전문 러너들도 있었고 '너자', '아오벵', '백설공주' 등 캐릭터 의상을 입고 경기에 몰입하는 시민들도 있어 '전 국민이 함께하는 스포츠'라는 생생한 장면을 볼 수 있었다. 코스 곳곳에서 자발적으로 모인 치어리더들이 큰 함성으로 러너들에게 힘을 보태주었고, 무형문화재 스튜디오와 가든 저잣거리와 같은 특별한 아이템이 이번 대회를 지역 문화와 관광의 축제로 변하게 했다. 여자부 우승자 우지에(吴杰)(1시간 25분 48초)는 “오늘 코스는 매우 아름다웠고, 길을 따라 펼쳐진 유채꽃 향기뿐만 아니라 한 구간에서는 술 향기까지 더해져 경기의 피로를 잊게 해줬다”고 소감을 밝혔다.
体育+"赋能城市发展新范式
“스포츠+"는 도시 개발의 새로운 패러다임을 지원
本届赛事创新打造"花事+赛事+消费"融合模式:三条主题线路联动花海火锅、低空旅游等消费场景,赏花护照与消费券实现“流量”向“留量”转化,彰显崇州“以赛营城”的深意。近年来,当地通过“凡跑”绿道赛、无根山越野赛等品牌赛事吸引7.6万人次参与,建成356公里绿道网络与40余个运动空间,人均健身面积达3.12平方米,2785名社会体育指导员构筑起全民健康服务网,书写着“体育+”赋能乡村振兴的鲜活实践。
올해 대회는 혁신적으로 “꽃 + 경기+ 소비”라는 통합 모델을 출시했다. 세 가지 테마는 꽃바다에서의 훠궈, 저고도 관광 등 소비를 이루어냈다. 꽃구경 여권과 소비 쿠폰은 사람들을 소비로 유도하여 “경기를 통한 도시 경영"의 깊은 의미를 구현하였다. 최근 몇 년 동안 현지에서는 “반런” 그린웨이 경기, 우겐산 크로스컨트리 경기 등 브랜드 대회를 통해 7만 6,000명의 참가자를 유치하고 356킬로미터의 그린웨이 네트워크와 40개 이상의 스포츠 공간을 구축했으며 1인당 피트니스 면적은 3.12제곱미터, 2,785명의 스포츠 봉사 강사가 전 국민을 위한 건강 서비스 네트워크를 구축했다. “스포츠+"는 농촌 활성화의 생생한 실천이었다.
“这场奔跑是全民共享发展红利的生动注脚。”赛事主办方表示,崇州将持续以体塑旅、以赛兴城,让运动基因深度融入城市肌理,邀八方来客共赴"推窗见田、开门见绿"的诗意栖居。此刻,4500名跑者溅起的金色花浪,正涌动着文体旅融合发展的澎湃春潮。(文 / 郝斌 图 / 崇州市委宣传部)
“이번 대회는 전 국민이 발전 혜택을 공유한다에 대한 재해석입니다.” 대회 주최 측은 충저우가 계속해서 스포츠로 관광을 유치하고 스포츠 유전자를 도시에 깊이 뿌리박게 할 것이라고 했다. 그리하여 사방 관광객들을 “창문을 열면 들판이 보고, 문을 열면 녹색이 보이는” 시적인 거주 공간으로 초대할 것이라고 말했다. 이 순간 4500명의 러너가 일으킨 황금빛 꽃물결이 문화, 스포츠 및 관광이 통합 발전하는 봄 물결로 이어지고 있다. (글/하오빈 사진/충저우시 홍보부)